รักเธอคนเดียว (ONE LOVE) - NAT SAKDATORN
ถ้าฉันนี้เป็นคนธรรมดาทั่วไป
Thaa^ ch’ẳn nií pên khôn thaam đaa thua^ pay
Nếu tôi chỉ là một người bình thường
ไม่ใช่ภาพสวยงามอย่างที่เธอวาดไว้
May^ ch’ay thaa ph’a xuaỉ ngaam moo yaàng thii^ thơ waạt wáy
Không đẹp như em vẫn tưởng tượng
ขอถามสักคำหนึ่ง
Khoỏ thaam
xăk khăm nừng
Hãy để tôi hỏi em một câu
จะมีสิทธิ์ไหมจะบอกคำนี้ไปกับเธอ
Chạ mii xít thi mải chạ boọk khăm nií pai kặp
thơ
Tôi có quyền nói những lời này với em chứ?
เพราะฉันไม่ใช่คนมีเวทมนตร์วิเศษ
Pró ch’ẳn may^ ch’ai khôn mii wêêt^ môn wii xệt
Vì tôi chẳng phải người có siêu năng lực
เนรมิตดวงดาวให้เธอก็คงไม่ไหว
Nêên mít đuông đao hay^ thơ ko^ không may^ wảy
Tạo ra những ngôi sao cho em, tôi cũng không
thể
ที่ฉันพอทำได้คือเอ่ยคำนี้ที่เก็บไว้ข้างใน
Thii^ ch’ẳn poo thăm đay^ khửử ời khăm nií
thii^ kệp wáy khang^ nay^
Tất cả những gì tôi có thể làm là nói ra những
lời đã giữ trong lòng.
นี่คือสัญญาที่มาจากหัวใจ
Nii^ khưư xẳn
yaa thii^ maa chaạk hủa chay
Đây là lời hứa đến từ trái tim
ก็ไม่รู้จะเอ่ยคำไหนได้ดีกว่าสี่พยางค์
Koo^ may^ rúú chạ ời khăm nảy đay^ đii kwaà xiì pá yaang
Tôi cũng không biết từ nào hay hơn 4 âm tiết…
ที่ฉันจะขอพูดไป
thii^ ch’ẳn chạ khoỏ púut pay
…mà tôi muốn nói
รักเธอคนเดียว แค่เท่านี้ที่ใจของฉันมี
Răk thơ khôn điêu kheè thao^ nií thii^ chay
khoỏng ch’ẳn mii
Yêu mỗi mình em… đó là tất cả những gì trái
tim tôi có
คือรักแท้ให้เธอทุกนาที ให้เธอช่วยรับมันไปได้ไหม
Khưu răk theé hay^ thơ thuk naa thii hay^ thơ
ch’uôi rắp măn pay đay^ mải
Là chân ái dành cho em mỗi phút… Em đón nhận
nó giùm tôi được không?
รักเธอคนเดียว แม้จะดูเป็นคำสั้นๆ คำหนึ่งเท่านั้น
Răk thơ khôn điêu meé chạ đuu pên khăm xăn xăn
khăm nừng thao^ nắn
Yêu mỗi mình em Ngay cả khi nó trông giống như
một từ ngắn, một từ duy nhất
แต่ว่ามันจะยาวนานแสนนาน ตราบที่มีลมหายใจ ขอให้เชื่อใจฉัน
Teè waa^ măn chạ yaao naan xeẻn naan traạp
thii^ mii lôm hải chay khoỏ hay^ ch’ưaa chay ch’ẳn
Nhưng nó sẽ dài lâu hàng trăm ngàn năm, miễn là
tôi còn thở (là còn yêu), xin em hãy tin tôi
--------
ก็รู้ว่าเท่าที่มี ไม่ได้มีเหมือนใคร
Koo^ rú waa^ thao^ thii^ miii may^ đay^ mii
mưaản khray
Tôi biết điều đó nghe có vẻ khác người
รู้ว่าเท่าที่เป็น ไม่ได้เป็นเหมือนฝัน
Rúu waa^ thao^ thii^ pên may^ đay^ pên mưởn
phăn
Tôi biết nó không giống như giấc mơ
-------------------------------------------------
Nội dung này mình lưu để phục vụ quá trình học của bản thân nên chỗ nào chưa chính xác các bạn có thể bình luận bên dưới giúp mình để mình hoàn thiện bài dịch hơn nhé.
-------------------------------------------------
Nhận xét