รักได้รักไปแล้ว - Four-Mod - Yêu được, thì đã yêu rồi
@ivyhoctiengthai
รักได้รักไปแล้ว - Four-Mod - Yêu được, thì đã yêu rồi
ใคร บอก เธอ ว่า ฉัน ไม่ ยอม เปิด ตัว เอง ให้ ใคร เข้า มา
Khrai boọk thơ waa^ ch’ẳn may^ yoom pợt tua
eng hay^ khrai khao^ maa
Ai nói anh là em không cố gắng mở lòng ra với người
khác?
นั่ง จม อยู่ กับ น้ำ ตา เหมือน คน ขี้ แพ้
Năng^ chôn yùu kặp nám taa mưaản khôn khii^
pee^
Em đã ngồi khóc như một kẻ thất bại
ใคร บอก เธอ ว่า ฉัน ไม่ ลอง ให้ ใครๆ เข้า มา ดู แล\
Khrai boọk thơ waa^ ch’ẳn may^ lông hay^ khrai
khrai khao^ maa đuu lee
Ai nói với anh là em không cố gắng tìm ai đó
có thể đến và chăm sóc cho mình?
จาก วัน ที่ เธอ ไม่ แคร์ และ ลืม ฉัน ไป
Chạak wăn thii^ thơ may^ khee lé lưưm ch’ẳn
pay
Từ ngày anh không còn quan tâm và quên em đi
เมื่อ ไม่ รัก ไม่ ต้อง หวัง ดี
Mưưa may^ răk may^ toong wẳng đii
Khi không yêu, anh không cần mong em sống tốt
อย่า มา สอน ฉัน ที ได้ ไหม
Yaà maa xoỏn ch’ẳn thii^ đay^ mải
Đừng dạy bảo em nữa, có được không?
ไม่ ต้อง สั่ง ฉัน ให้ ไป รัก ใคร
May^ toong^ xằng ch’ẳn hay^ pay răk khrai
Anh không cần phải ra lệnh cho em phải yêu ai
khác
เธอ รู้ อะ ไร แค่ ไหน กับ คำ ว่า ทร มาน
Thơ rúu ạ rai khè nải kặp khăm waa^ thô-rá-maan
Anh biết cái gì là đau khổ không?
ถ้า เปลี่ยน ใจ ไป รัก ใคร ได้ ฉัน รัก ไป แล้ว
Tha pliaàn chay pay răk khrai đay^ ch’ẳn rắk
pay léo
Nếu anh có thể khiến em đổi ý và yêu được ai
đó, thì em đã yêu rồi
สัก คน ที่ มี แค่ ฉัน ไม่ หลอก ให้ รัก ให้ รอ แล้ว ก็ ทิ้ง กัน
Xăk khôn thii^ mii khè ch’ẳn may^ look^ hay^
răk hay roo léo ko^ thíng kăn
Cái người chỉ có mỗi mình em, lừa em yêu họ để
rồi rời bỏ em mà đi
สั่ง ใจ ให้ ลืม เธอ ได้ คง ลืม ไป แล้ว
Xằng chay hay^ lưưm thơ đay^ không lưưm pay
léo
Nếu có thể bắt trái tim quên anh, thì em đã
làm rồi
ไม่ ต้อง จำ ให้
เสีย น้ำ ตา ทน เจ็บ ทุก วัน ทุก วัน
may^ toong chăm hay^ xiaả nám ta thôn chệp
thúk wăn thúk wăn
Việc gì phải đau đớn khóc lóc và chịu đựng
ngày này qua ngày khác?
แค่ เพราะ ฉัน ไม่ เก่ง อย่าง เธอ
Khè pró ch’ẳn may^ kềêng yaàng thơ
Chỉ bởi vì em không có giỏi như anh
เจ็บ ที่ ฉัน ยัง คิด ถึง เธอ ก็ ไม่ ใช่ เพราะ ฉัน อ่อน แอ
Chệp thii^ ch’ẳn yăng khít thửng thơ ko^ may^
ch’ay pró ch’ẳn oòn eê
Thật đau lòng khi em vẫn nhớ anh, không phải
vì em yếu đuối
แต่ การ จะ ลืม รัก แท้ ไม่ ง่าย หรอก นะ
Teè kaan chạ lưưm răk theé may^ ngaai^ rook^
ná
Mà bởi vì không dễ để quên một tình yêu chân
thật
คน อย่าง เธอ ไม่ เคย รัก จริง
Khôn yaàng thơ may^ khơi răk ching
Người như anh không bao giờ có thể yêu ai đó
thật lòng
อยาก จะ ทิ้ง ก็ คง ไม่ นาน
Yaạk chạ thíng ko^ không may^ naan
Anh sẽ muốn rời đi không lâu đâu
อย่า มอง ว่า ใจ ของ ฉัน จะ ง่าย เหมือน เธอ
Yaà moong waa^ chay khỏng ch’ẳn chạ ngaai^ mưaản
thơ
Đừng nghĩ trái tim em cũng đơn giản như của anh
-------------------------------------------------
Nội dung này mình lưu để phục vụ quá trình học của bản thân nên chỗ nào chưa chính xác các bạn có thể bình luận bên dưới giúp mình để mình hoàn thiện bài dịch hơn nhé.
Nguồn tham khảo: deungdutjai.com
-------------------------------------------------
Nhận xét