KHÔNG LÂU LÀ BAO LÂU | อีกไม่นาน นานแค่ไหน - Getsunova x Three Man Down feat. พระมหาไพรวัลย์

 


อีกไม่นานนี้อีกนานเท่าไร

ịik may^ naan nií  ịik naan thau^ ray

Còn bao lâu nữa?

โปรดเธอบอกมาให้ฉันเข้าใจ

Prột thơ poọk maa hay^ ch’ẳn khao^ chay…

Hãy nói cho tôi được tường tận…

ว่าอีกไม่นานนี้ยาวนานแค่ไหน

…waa^ ịik may^ naan nií  yaao naan khee nải

…là còn kéo dài trong bao lâu nữa?

มันทรมานรู้สึกเหมือนว่านานตลอดกาล

Măn tho-ra-maan rúu xựt mưởn waa^ naan tà-lột-kaan

Nỗi đau đó kéo dài như là mãi mãi vậy

มันทรมานรู้สึกเหมือนว่านานตลอดกาล

Măn tho-ra-maan rúu xựt mưởn waa^ naan tà-lột-kaan

Nỗi đau đó kéo dài như là mãi mãi vậy

---

เราจะมี เราจะมี ค่ำคืนวันที่ดี

Rao jạ mii rao jạ mii  khăm khưưn wăn thii^ đii

Chúng ta có, chúng ta có, những đêm ngày tươi đẹp

เราจะมี เราจะมี ความรักที่สดใสร่วมกัน

Rao jạ mii rao jạ mii khwaam răk thii^ xột xảy ruôm^ kăn

Chúng ta có, chúng ta có một tình yêu tươi sáng bên nhau

เธอขอเวลาปรับปรุงตัวเองข้อเสียทุกอย่าง

Thơ khoỏ wêê-laa prặb prung^ tua eng khoỏ xiaả thuk yàng

Em xin một khoảng thời gian để hoàn thiện mọi khuyết điểm của bản thân

แค่ขอเวลาไม่นาน

Khèè khoỏ wêê-laa may^ naan

…Em chỉ xin là trong 1 thời gian ngắn thôi

เธอสัญญา เธอสัญญา จะทำตามอย่างว่ามา

Thơ xăk yaa, thơ xăk yaa jạ thăm taam yaàng waa^ maa

Em đã hứa, em đã hứa là em sẽ làm như lời em nói

ฉันก็รอ ฉันก็รอ อดทนอย่างไม่ท้อ

Ch’ẳn koo^ roo ch’ẳn koo^ roo ọot thôn yaàng may^ thoó

Tôi đã chờ đợi, kiên nhẫn chờ đợi mà không bỏ cuộc

ยอมให้โอกาส ปล่อยเธอทำผิดซ้ำๆ

Yoom hay^ ôô kaan ploòi thơ thăm pịt xắm xắm

Hãy cho cô ấy cơ hội, để cô ấy lặp đi lặp lại những sai lầm tương tự

ให้ฉันต้องเจ็บและช้ำจนใจมันเริ่มหมดหวัง

Hay^ ch’ẳn toong^ chệp lé ch’ắm chôn chay măn rơm^ một wẳng

Làm tôi đau đớn và tổn thương cho đến khi trái tim tôi bắt đầu mất hy vọng

---

เพราะผ่านมานานแสนนาน

Pró paan maa naan xeẻm naan

Vì một thời gian dài đã trôi qua rồi

กลับเหมือนไม่มีวี่แวว

Klặp mưởn may^ mii wii^ weo

Lại không có một tín hiệu nào

โปรดบอกกับฉันได้มั้ยจริงๆแล้ว

Prột boọk kặp ch’ẳn đay^ mái ching ching léo

Xin em hãy thật lòng nói với tôi đi

---

อีกไม่นานนี้อีกนานเท่าไร

ịik may^ naan nií  ịik naan thau^ ray

Còn bao lâu nữa?

โปรดเธอบอกมาให้ฉันเข้าใจ

Prột thơ boọk maa hay^ ch’ẳn khao^ chay…

Hãy nói cho tôi được tường tận…

ว่าอีกไม่นานนี้ยาวนานแค่ไหน

…waa^ ịik may^ naan nií  yaao naan khee nải

…là còn kéo dài trong bao lâu nữa?

มันทรมานรู้สึกเหมือนว่านานตลอดกาล

Măn tho-ra-maan rúu xựt mưởn waa^ naan tà-lột-kaan

Nỗi đau đó kéo dài như là mãi mãi vậy

มันทรมานรู้สึกเหมือนว่านานตลอดกาล

Măn tho-ra-maan rúu xựt mưởn waa^ naan tà-lột-kaan

Nỗi đau đó kéo dài như là mãi mãi vậy

(อันนี้ผมร้องได้ยังครับ)

(ăn nií pổm roóng đay^ yăng khrăp)

(cái này tao cũng hát được nè)

โปรดเธอช่วยรู้ตัวหน่อยได้ไหม

Prột thơ ch’uôi rúu tua nòoi đay^ mải

Mày hãy nói giùm cho tao biết được không?

ว่าคนที่รอเขาท้อใจ

Waa^ khôn thii^ roo khảo thoó chay

Rằng cái người chờ đợi cô ấy đã nản lòng

ถ้าหากมันฝืนไปต่อไม่ไหวก็หยุดสักที

Thaa^ haạt măn phưưn pay toò may^ wảy koo^ yụt xăk thii

Nếu không thể tiếp tục thì hãy dừng lại đi

เริ่มใหม่ตอนนี้มันก็ยังทัน

Rơm^ mày toon nií măn koo^ yăng thăn

Bắt đầu lại từ ngay bây giờ, mày vẫn còn thời gian mà.

ดีกว่าเราถอยไปข้างหลัง

ịik waa^ rao thoỏi pay khang^ lẳng

Tốt hơn chúng ta nên quay lại

มันคงจะดีกว่าที่ต้องจมกันอยู่ตรงนี้

Măn không jạ ịik waa^ thii^ toong^chôm kăn yùu trông ní

Còn hơn là chết đuối ngay tại đây

---

เพราะผ่านมานานแสนนาน

Pró paan maa naan xeẻm naan

Vì một thời gian dài đã trôi qua rồi

กลับเหมือนไม่มีวี่แวว

Klặp mưởn may^ mii wii^ weo

Lại không có một tín hiệu nào

โปรดบอกกับฉันได้มั้ยจริงๆแล้ว

Prột boọk kặp ch’ẳn đay^ mái ching ching léo

Xin em hãy thật lòng nói với tôi đi

---

อีกไม่นานนี้อีกนานเท่าไร

ịik may^ naan nií  ịik naan thau^ ray

Còn bao lâu nữa?

โปรดเธอบอกมาให้ฉันเข้าใจ

Prột thơ boọk maa hay^ ch’ẳn khao^ chay…

Hãy nói cho tôi được tường tận…

ว่าอีกไม่นานนี้ยาวนานแค่ไหน

…waa^ ịik may^ naan nií  yaao naan khee nải

…là còn kéo dài trong bao lâu nữa?

มันทรมานรู้สึกเหมือนว่านานตลอดกาล

Măn tho-ra-maan rúu xựt mưởn waa^ naan tà-lột-kaan

Nỗi đau đó kéo dài như là mãi mãi vậy

 (นิมนต์ครับพส.)

(ní môn khrăp pa-xả)

(Xin mời...)

สภาพ...ทนเพื่ออะไร มนุษย์หน่ะมันเกิดมาเพื่อเป็นคน มันไม่ได้เกิดมาเพื่อเป็นหิน

Xạ-paap^, thôn pưaa ạ rai, ma-nuốt na^ măn kợt maa pưaa pên khôn măn, may^ đay^ kợt maa pưaa pên hỉn

Tính chất: Con người sinh ra để làm gì? Con người sinh ra để làm con người chứ không phải để làm cục đá

เอ่อถ้ามันเป็นสภาพของหินคือมันแข็งแกร่งใช่มั้ย มันแข็งแกร่ง มันทนทาน

ời thaa^ măn pên xa-paap^ khoỏng hỉn khưư măn  khẻng krèng ch’ay^ mải, măn khẻng krèng, măn thôn thaan

Ừ, nếu nó là tính chất của viên đá thì nó rắn chắc, phải không? Nó mạnh mẽ. Nó bền bỉ.

อะไรที่ทนไม่ได้อย่าทน ทนเพื่อใคร โดยเฉพาะทนเพื่อคนอื่น อย่าทน

ạ-rai thii^ thôn may^ đay^ yaà thôn, thôn pưaa khrai,
đôi-ch’ạ-pá thôn pưaa khôn ừưn, yaà thôn

Cái gì không chịu đựng được thì đừng có cố. Chịu đựng vì ai?
Nhất là chịu đựng vì người khác. Đừng có chịu đựng!

เกิดมาไม่ได้เพื่อเป็นสิ่งที่มีไว้สำหรับสร้างความพอใจให้กับคนอื่น อย่าหาทำ

Kợt maa may^ đay^ pưaa pên xìng thii^ mii wáy xẳm-rặp saang^ khwaam poo chay hay^ kặp khôn ừưn, yaà haả thăm

Mày không được sinh ra để trở thành một thứ gì đó nhằm làm hài lòng người khác.
Đừng có làm vậy!

---

อีกไม่นานนี้อีกนานเท่าไร

ịik may^ naan nií  ịik naan thau^ ray

Còn bao lâu nữa?

โปรดเธอบอกมาให้ฉันเข้าใจ

Prột thơ poọk maa hay^ ch’ẳn khao^ chay…

Hãy nói cho tôi được tường tận…

ว่าอีกไม่นานนี้ยาวนานแค่ไหน

…waa^ ịik may^ naan nií  yaao naan khee nải

…là còn kéo dài trong bao lâu nữa?

มันทรมานรู้สึกเหมือนว่านานตลอดกาล

Măn tho-ra-maan rúu xựt mưởn waa^ naan tà-lột-kaan

Nỗi đau đó kéo dài như là mãi mãi vậy

 

 -------------------------------------------------

Nội dung này mình tự dịch và lưu để phục vụ quá trình học của bản thân nên chỗ nào chưa chính xác các bạn có thể bình luận bên dưới giúp mình để mình hoàn thiện bài dịch hơn nhé.

-------------------------------------------------

TAGS: LỜI DỊCH, BẢN DỊCH, VIETSUB,LỜI BÀI HÁT, LYRICS, PHIÊN ÂM,อีกไม่นาน นานแค่ไหน, Ý NGHĨA, LỜI VIỆT, GETSUNOVA, KHÔNG LÂU LÀ BAO LÂU, 

Nhận xét

Bài đăng phổ biến