ฟัง – SIN feat.โอม Cocktail - LẮNG NGHE
ฉัน ได้ ยิน เสียง เธอ ถาม ผู้ คน มาก มาย
Ch’ẳn đay^ yin xiểng thơ thaam puu^ khôn maak^ maai
Tôi nghe tiếng em hỏi nhiều người rằng
รัก ต้อง เป็น เช่น ไร
Răk toong^ pên ch’êên^ ray
Tình yêu là thế nào?
วัน นี้ เธอ บอก ว่า เธอ ตอบ ไม่ ได้ เลย
Wăn nií thơ bọok waa^ thơ toọp may^ đay^ lơi
Thế mà hôm nay em lại nói rằng em không biết
câu trả lời là gì?
ถ้อย คำ หลอก ลวง ที่ ใคร ต่อ ใคร คอย แต่ง เติม เรื่อง จริง ของ รัก ไป
Thooi^ khăm loọt luông thii^ khrai toò khrai
khooi teèng tơm rưaang^ ching khoỏng rắk pai
Lời dối trá mà ai cũng thường dùng để lợi dụng
sự chân thành của tình yêu
อาจ ทำ ให้ ใจ เธอ หวั่น ไหว
Aạt thăm hay^ chay thơ wằn wải
Có thể làm em lo lắng
ขอ เธอ อย่า กลัว รัก คือ สิ่ง ใด รู้ สึก แล้ว ก็ เป็น เรื่อง ของ ใจ
Khoỏ thơ yaà klua răk khưư xìng đay rúu xựk
léo ko^ pên rưaang^ khoỏng chay
Nhưng em đừng sợ hãi, tình yêu là bất cứ điều
gì em có thể cảm nhận được, đó là chuyện của trái tim
เชื่อ ใจ ตัว เอง สัก ครั้ง
Ch’ưaa chay tua eeng xăk khrắng
Hãy tin tưởng bản thân mình một lần
อย่าง ความ รัก ที่ สั่ง ให้ ฉัน มี เธอ
Yaàng khwaam răk thii^ xằng hay^ ch’ẳn mii
thơ
Dường như định mệnh đã cho tôi có em
ให้ ฉัน มี แค่ เพียง แต่ เธอ เท่า นั้น
Hay^ ch’ẳn mi khè piaang tèe thơ thau^ nắn
Hãy để chỉ mỗi mình tôi có được em
เป็น เหตุ ผล หนึ่ง เดียว ที่ ขอ ยืน ยัน
Pên hệt pôn^ nừng điệu thii^ khoỏ yưưn yăn
Là lý do duy nhất để tôi có thể khẳng định
คือฉันรักเธอ
Khưư
ch’ẳn rắk thơ
rằng tôi yêu em
---
ไม่ มี เงื่อน ไข ใด ไม่ มี ใคร
นิ ยาม
May^ mii ngưaan khay đay. May^ mii khrai ní
yaam
Không có điều kiện Không có ai định nghĩa
หรือ กฎ เกณฑ์ ที่ ต้อง ตาม
Rửử kột kêên thii^ toong^ taam
Hoặc các quy tắc cần phải tuân theo
ยาม ที่ เธอ ลอง ให้ รัก บอก หัว ใจ ตัว เอง
Yaam thii^ thơ loong hay^ răk bọok hủa chay
tua eng
Khi em cố gắng để tình yêu nói lên lời trái
tim chính mình
RAP
รัก คือ อะ ไร
Rắk khưư ạ-rai
Tình yêu là gì
เรา จะ รู้ ได้ ยัง ไง
Rao jạ rúu đay^ yăng ngay
Chúng ta làm sao biết được
ถ้า ยัง ฟัง เสียง ใคร ต่อ ใคร
Tha^ yăng phăng xiaảng khrai toò khrai
Khi cứ nghe lời mọi người nói
มาก กว่า หัว ใจ ตัว เรา เอง
Maak^ kwaà hủa chay tua rao eng
Hơn là cảm nhận trái tim của chính mình
สวย งาม คน เรา แล้ว
แต่ ใจ ใคร ก็ ใจ มัน รัก มัน
Xuảy ngaam khôn rao léo tè chay khrai ko^
chay măn răk măn
Vẻ đẹp nằm trong đôi mắt của kẻ si tình, trái
tim thích làm những gì nó muốn
จะ เกิด อย่า ไป กลัว ถ้า มัน ต่าง ไป
Jạ kợt yaà pay klua tha^ măn taàng pay
Chuyện gì đến sẽ đến. Đừng sợ nếu nó khác biệt
ไม่ ว่า จะ สุข หรือ สุด ท้าย จะ ต้อง เสีย ใจ
May^ waa^ jạ xụk rửử xụt thaái jak toong xỉaa
chay
Cho dù là hạnh phúc hay kết thúc trong những
nỗi đau
ให้ มัน เป็น ไป เถอะ ให้ มัน เป็น ไป เถอะ
Hay^ măn pên pay thợ. Hay^ măn pên pay thợ
Cứ mặc chúng đi. Cứ để mặc chúng đi!
TỪ VỰNG:
-------------------------------------------------
Nội dung này mình lưu để phục vụ quá trình học của bản thân nên chỗ nào chưa chính xác các bạn có thể bình luận bên dưới giúp mình để mình hoàn thiện bài dịch hơn nhé.
Nguồn tham khảo: Youtube Teade Wish
-------------------------------------------------
Nhận xét