เพื่อนเล่น ไม่เล่นเพื่อน (Just Being Friendly) - Tilly Birds Feat. MILLI



หยุดคิดแบบนี้

Yụt khít beẹp nií

Ngưng ngay cái suy nghĩ này lại

หยุดคิดเลย

Yụt khít lơi

Dừng suy nghĩ lại đi

รู้สึกดีทั้งที่เป็นแค่เพื่อนกัน

Rúu xực đii thắng thii^ pên khee^ ph’ươn kăn

Tao thấy vẫn ổn mà, dù chỉ là bạn của nhau

หยุดไว้แค่นี้

Yụt wái khee^ nii^

Dừng ở đây thôi

หยุดไว้เลย

Yụt wái lơi

Dừng lại nào

ได้โปรด เธออย่าเล่นเกินไปกว่านั้น

Đay^ prột. Thơ yaà lêên^ kơn pay kwàa nắn

Làm ơn đi. Mày đừng chơi đùa quá giới hạn!

เล่นทักมาหาฉันเสมอแทบทุกคืนวัน

Lêên^ thăk maa haả ch’ẳn xa-mở theep^ thuk khưn wăn

Mày luôn nhắn tin cho tao bất kể đêm ngày

มากเกินกว่าเพื่อนควรจะเป็น

Maak^ kơn kwaà ph’ươn khuôn jạ pên

(Nhắn) nhiều hơn một đứa bạn

เล่นเป็นห่วงฉันแม้ในเรื่องที่ไม่สำคัญ

Lêên^ pên huồng ch’ẳn mee^ nay rương thii^ may^ xẳm khăn

Quan tâm đến tao trong cả những vấn đề nhỏ nhặt

เธอชอบมาทำให้ฉัน เอ๊ะ ยังไง

Thơ ch’oóp maa thăm hay^ ch’ẳn …ê…  yăng ngay?

Mày  cứ thích làm cho tao kiểu… ê… gì vậy má?

ที่เล่นแบบนี้นั้นมันแปลว่าไง

Thii^ lêên^ beẹp nií nắn măn plee waa^ ngai

Cái trò chơi như này, nó nghĩa là sao?

ฉันยังสับสนและสงสัย

Ch’ẳn yăng xặp xổn lé xổng xái

Tao vẫn đang rối bời và tự hỏi

เป็นเพื่อนกันต้องเล่นแบบไหน

Pên ph’ươn kăn toong^ lêên^ beẹp nải

Bạn bè là phải làm như thế á?

ได้แต่พยายามจะไม่คิดอะไรที่ไม่ควรคิด

Đay^ teè pa-ya-yaam jạ may^ khít ạ-rai thi^ may^ khuôn khít

Tao chỉ có thể cố gắng không nghĩ đến những chuyện không nên nghĩ

เวลาที่เราใกล้ชิดมากไป

Wêê-laa thii^ rao klai^ ch’iit^ maak pay

Mỗi khi chúng ta quá gần nhau

รู้ตัวอีกทีในใจมีแต่คำถามมากมายเกินจะทนไหว

Rúu tua ịik thi^ nay chay mii teè khăm thaam maak maai kơn jạ thôn wải

Tao lại nhận ra trong lòng này có quá nhiều những câu hỏi không giấu được.

บอกฉันทีจะได้ไหม

Boọk ch’ẳn thii^ jạ đay^ mải?

Mày nói tao nghe coi

ถ้าเธอให้ฉันเป็นเพื่อนเล่น

Tha^ thơ hay^ ch’ẳn pên ph’ươn lêên^

Nếu mày đã đặt tao vào vòng friend-zone

อย่าเล่นเกินกว่านั้นได้ไหม

Yaà lêên^ kơn kwaà nắn đay^ mải?

Đừng có mà thân mật quá mức được không?

ถ้าฉันเล่นเกินเส้นไป เธอรับได้ไหม

Tha^ ch’ẳn lêên^ kơn xêến pay. Thơ rắp đai mải?

Nếu tao vượt qua lằn ranh đó. Mày có chịu không?

ช่วยบอกฉันสักทีว่าที่ฉันยืน

Ch’uôi boọk ch’ẳn xắk thii waa^ thii^ ch’ẳn yưưn

Làm ơn nói với tao 1 lần rằng nơi tao đứng

เธอยืนที่เดียวกันไหม

Thơ yưưn thi^ điêu kăn mải?

… mày cũng đang đứng phải không?

(Tao với mày cùng đứng một chỗ = Tao với mày cùng cảm nhận giống nhau phải không?)

หยุดเล่นเกินเพื่อนเล่น (หยุดเล่นเกินเพื่อนเล่น)

Yụt lêên^ kơn ph’ươn lêên^

Đừng thân mật quá mức bạn bè

RAP

เอ่อ คือตอนนี้เราเป็นแค่เพื่อนกัน

Êê… Khưư toon nií rao pên khee^ ph’ươn kăn

Ê. Vậy giờ chúng ta chỉ là bạn bè

และฉันก็คิดอยากมีสิทธิ์มากกว่านั้น (อ๋อ ได้เลย)

Lé ch’ẳn ko^ khít yaạk mii xịt maak^ kwaà nắn (oỏ… đay^ lơi)

Và tao cũng nghĩ là tao muốn có nhiều quyền hơn thế (ỏ, được thôi)

งั้นเธอคือเพื่อนสนิทของฉัน

Ngắn thơ khưu ph’ươn xa-nít khoỏng ch’ẳn

Vậy mày là người bạn thân nhất của tao!!!

เพื่อนอะไรบอกฝันดีก่อนนอน

Ph’ươn ạ-rai boọk phẳn đii koòn noon

Bạn bè kiểu gì cứ đi chúc ngủ ngon?

เพื่อนแบบไหนดมหัวแล้วบอกหอม

Ph’ươn bẹep nải tôm hủa léo boọk hoỏm

Bạn bè méo gì cứ ngửi tóc rồi bảo tao thơm

เริ่มไม่แน่ใจเอาหน้ามาใกล้ตลอด

Rớm may^ neé ch’ay ao naa^ maa klai tà-lọt

Tao bắt đầu do dự khi mày đưa mặt lại gần

เวลาฉันต้องการใครก็เป็นเธอที่มากอด

Wêê-laa ch’ẳn toong^ kaan khrai ko^ pên thơ thii^ maak^ koọt

Mỗi khi tao cần một ai đó, chính mày là người ôm tao vào lòng

ใจเธอคิดเหมือนกันหรือเปล่า

Chay thơ khít mưởn kăn rửư plào?

Lòng mày có nghĩ giống vậy không?

เจอแบบนี้ไป ฉันแอบเผลอใจให้ไป

Chơ bẹẹp níi pay. Ch’ẳn ệệp plở chay hay^ pay

Thấy những điều như thế. Tao cứ trao đi trái tim này

แม้มันไม่อาจเป็นจริง

Meé măn may^ aạt pên ching

Mặc dù mối tình này chẳng thành sự thật

---

ถ้าเธอให้ฉันเป็นเพื่อนเล่น

Tha^ thơ hay^ ch’ẳn pên ph’ươn lêên^

Nếu mày  đã đặt tao vào vòng friend-zone

อย่าเล่นเกินกว่านั้นได้ไหม

Yaà lêên^ kơn kwaà nắn đay^ mải?

Đừng có mà thân mật quá mức được không?

ถ้าฉันเล่นเกินเส้นไป เธอรับได้ไหม

Tha^ ch’ẳn lêên^ kơn xêến pay. Thơ rắp đai mải?

Nếu tao vượt qua lằn ranh đó. Mày có chịu không?

ช่วยบอกฉันสักทีว่าที่ฉันยืน

Ch’uôi boọk ch’ẳn xắk thii waa^ thii^ ch’ẳn yưưn

Làm ơn nói với tao 1 lần rằng nơi tao đứng

เธอยืนที่เดียวกันไหม

Thơ yưưn thi^ điêu kăn mải?

… mày cũng đang đứng phải không?

(Tao với mày cùng đứng một chỗ = Tao với mày cùng cảm nhận giống nhau phải không?)

 

ถ้าเธอไม่เคยที่จะรู้สึกเหมือนที่ใจฉันรู้สึก

Thaa^ thơ may^ khơi thii^ jạ rúu xựk mưởn thii^ chay ch’ẳn rúu xựk

Nếu mày chưa từng có cảm giác giống như lòng tao cảm nhận

แค่เพื่อนเล่น ฉันก็เป็นให้เธอไม่ไหว

Khee^ ph’ươn lêên^. Ch’ẳn ko^ pên hay^ thơ may^ wải

Chỉ là bạn thôi. Tao cũng chả là gì của mày

จะได้พร้อมทำใจรอให้เธอบอก

Jạ đay^ proóm thăm chay roo hay^ thơ boọk

Tao đã sẵn sàng chờ đợi mày nói

ว่าเป็นเพื่อนกันเท่านั้น

Waa^ pên ph’ươn kăn thao^ nắn

Rằng chúng là bạn bè với nhau thế thôi

หยุดเล่นเกินเพื่อนเล่น

Yụt lêên^ kơn ph’ươn lên

Đừng thân mật quá mức bạn bè thế

---

ได้แต่พยายามจะไม่คิดอะไรที่ไม่ควรคิด

Đay^ teè pa-ya-yaam jạ may^ khít ạ-rai thi^ may^ khuôn khít

Tao chỉ có thể cố gắng không nghĩ đến những chuyện không nên nghĩ

เวลาที่เราใกล้ชิดมากไป

Wêê-laa thii^ rao klai^ ch’iit^ maak pay

Mỗi khi chúng ta quá gần nhau

รู้ตัวอีกทีในใจมีแต่คำถามมากมายเกินจะทนไหว

Rúu tua ịik thi^ nay chay mii teè khăm thaam maak maai kơn jạ thôn wải

Tao lại nhận ra trong lòng này có quá nhiều những câu hỏi không giấu được.

บอกฉันทีจะได้ไหม

Boọk ch’ẳn thii^ jạ đay^ mải?

Mày nói tao nghe coi

ถ้าเธอให้ฉันเป็นเพื่อนเล่น

Tha^ thơ hay^ ch’ẳn pên ph’ươn lêên^

Nếu mày  đã đặt tao vào vòng friend-zone

อย่าเล่นเกินกว่านั้นได้ไหม

Yaà lêên^ kơn kwaà nắn đay^ mải?

Đừng có mà thân mật quá mức được không?

ถ้าฉันเล่นเกินเส้นไป เธอรับได้ไหม

Tha^ ch’ẳn lêên^ kơn xêến pay. Thơ rắp đai mải?

Nếu tao vượt qua lằn ranh đó. Mày  có chịu không?

ช่วยบอกฉันสักทีว่าที่ฉันยืน

Ch’uôi boọk ch’ẳn xắk thii waa^ thii^ ch’ẳn yưưn

Làm ơn nói với tao 1 lần rằng nơi tao đứng

เธอยืนที่เดียวกันไหม

Thơ yưưn thi^ điêu kăn mải?

… mày cũng đang đứng phải không?

(Tao với mày cùng đứng một chỗ = Tao với mày cùng cảm nhận giống nhau phải không?)

ถ้าเธอไม่เคยที่จะรู้สึกเหมือนที่ใจฉันรู้สึก

Thaa^ thơ may^ khơi thii^ jạ rúu xựk mưởn thii^ chay ch’ẳn rúu xựk

Nếu mày chưa từng có cảm giác giống như lòng tao cảm nhận

แค่เพื่อนเล่น ฉันก็เป็นให้เธอไม่ไหว

Khee^ ph’ươn lêên^. Ch’ẳn ko^ pên hay^ thơ may^ wải

Chỉ là bạn thôi. Tao cũng chẳng là gì với mày.

จะได้พร้อมทำใจรอให้เธอบอก

Jạ đay^ proóm thăm chay roo hay^ thơ boọk

Tao đã sẵn sàng chờ đợi mày bảo là

ว่าเป็นเพื่อนกันเท่านั้น

Waa^ pên ph’ươn kăn thao^ nắn

…chúng ta là bạn bè thế thôi

หยุดเล่นเกินเพื่อนเล่น

Yụt lêên^ kơn ph’ươn lên

Đừng thân mật quá mức bạn bè thế chứ

 

 

Nhận xét

Bài đăng phổ biến