PROXIE - คนไม่คุย (Silent Mode) | Lời dịch

  



ก็เหมือนไม่ค่อยแคร์ ก็เหมือนไม่ดูแล

Ko^ mưởn may^ khooi^ khee^. Ko^ mưởn may^ đuu lee

Trông có vẻ như là anh chẳng hề quan tâm. Như anh chẳng hề chăm lo.

ตอบไลน์เธอก็ช้า ช้า ช้า ไม่มีเรื่องคุย

Toọp lai thơ koo^ ch’áa ch’áa ch’aá may^ mii rương^ khui

Nhắn tin trả lời em cũng chậm chậm chậm kiểu như chả có gì để nói

เธอก็คงเริ่มเหนื่อย มาคบคนเรื่อยเปื่อย

Thơ ko^ không rớm nười. Maa khốp khôn rươi^ pười

Chắc em cũng mệt mỏi khi hẹn hò một gã nhàm chán như anh

ชอบทำตัวมึน

Ch’óp thăm tua mưn

Lại còn ham chơi

ก็ถึงไม่ชอบคุย แต่ฉันชอบรับฟัง

Ko^ thửng may^ ch’óp khui. Teè ch’ẳn ch’oóp rắp phăng

Anh không thích nói chuyện, nhưng lại thích lắng nghe

ส่งไลน์มากี่ครั้งก็อ่าน อ่าน อ่าน ทุกคำ

Xồng lai maa kiì khrắng ko^ aàn aàn àan thúk khăm

Không cần biết em gửi Line bao lần, anh đọc từng chữ một

ช้าไปสักนิด ไม่ใช่ไม่คิด

Ch’aá pay xắk nít. May^ ch’ai may^ khít

Hơi lâu một chút nhưng không phải là anh không nghĩ đến em

กลัวไปนาน ๆ เธอจะพาลมองฉันผิด

Kluaa pay naan naan thơ jạ paan moong ch’ẳn pịt

Sợ rằng dần dà em sẽ hiểu nhầm anh mất

ทำไงกันดี (ทำไงกันดี)

Thăm ngai kăn đii (Thăm ngai kăn đii)

Phải làm sao nhỉ? (Làm thế nào đây?)

---

เราลองเป็นแฟนกันเลยได้ไหม

Rao loong^ pên phen kăn lơi đay^ mải

Chúng ta thử làm người yêu nhau được không nhỉ

ก็เพราะฉันเป็นคนไม่คุย (คุยไม่เป็น)

Ko^ pró ch’ẳn pên khôn may^ khui (khui may^ pên)

Bởi anh không giỏi ăn nói (ít nói lắm)

อยากจะอยู่ข้างเธอเงียบ ๆ แค่นี้ (Till the end)

Yaạk jạ yùu kháang thơ ngiếp ngiếp khee^ nií

Anh chỉ muốn lặng lẽ bên em thế này

พูดไม่แยะก็คนอย่างฉันมันพูดไม่เยอะ

Pút may^ yớ ko^ khôn yaàng ch’ẳn măn pút may^ dớ

Không nói nhiều đâu. Người như anh chẳng nhiều lời.

พูดแค่นั้นแต่คน ๆ นี้ก็จะมีแค่เธอ

Pút khee^ nắn teè khôn khôn nií ko^ jạ khee^ thơ

Nói thế thôi nhưng người như anh chỉ có mỗi em

รักได้รึเปล่า รักได้รึเปล่า

Rắk đay^ rử plào? Rắk đay^ rử plào

Yêu được không? Yêu nhau có được không?

พูดไม่เก่งแต่มันรักจริง

Pút may^ kêềng teè măn rắk ching

Nói năng không giỏi nhưng tình yêu anh là thật

---

ก็เหมือนไม่จริงจัง แต่ฉันนะจริงใจ

Ko^ mưởn may^ ching chăng. Teè ch’ẳn ná ching chay

Trông có vẻ chẳng được nghiêm túc nhưng anh chân thành

พูดออกไปคำไหน ไหน ไหน เชื่อได้ทุกคำ

Pút oọk pay khăm nảy nảy nảy ch’ưaa đay^ thuk khăm

Em có thể tin vào từng lời của anh nói

ชัวร์แล้วจึงค่อยบอก จริงทุกคำไม่หลอก

Ch’ua léo chưng khooi^ boọk. Ching thuk khăm may^ loọt

Anh chắc chắn mỗi lời anh nói đều là sự thật

บอกเธอตรงตรง

Boọk thơ trông trông

Nói thẳng với em thế này nhé

ก็ถึงไม่ชอบคุย แต่ฉันชอบรับฟัง

Ko^ thửng may^ ch’óp khui. Teè ch’ẳn ch’oóp rắp phăng

Anh không thích nói chuyện, nhưng lại thích lắng nghe

ส่งไลน์มากี่ครั้งก็อ่าน อ่าน อ่าน ทุกคำ

Xồng lai maa kiì khrắng ko^ aàn aàn àan thúk khăm

Không cần biết em gửi Line bao lần, anh đọc từng chữ một

ช้าไปสักนิด ไม่ใช่ไม่คิด

Ch’aá pây xắk nít. May^ ch’ai may^ khít

Hơi lâu một chút nhưng không phải là anh không nghĩ đến em

กลัวไปนาน ๆ เธอจะพาลมองฉันผิด

Kluaa pay naan naan thơ jạ paan moong ch’ẳn pịt

Sợ rằng dần dà em sẽ hiểu nhầm anh mất

ทำไงกันดี (ทำไงกันดี)

Thăm ngai kăn đii (Thăm ngai kăn đii)

Phải làm sao nhỉ? (Làm thế nào đây?)

 

เราลองเป็นแฟนกันเลยได้ไหม

Rao loong^ pên phen kăn lơi đay^ mải

Chúng ta thử làm người yêu nhau được không nhỉ

ก็เพราะฉันเป็นคนไม่คุย (คุยไม่เป็น)

Ko^ pró ch’ẳn pên khôn may^ khui (khui may^ pên)

Bởi anh không giỏi ăn nói (ít nói lắm)

อยากจะอยู่ข้างเธอเงียบ ๆ แค่นี้ (Till the end)

Yaạk jạ yùu kháang thơ ngiếp ngiếp khee^ nií

Anh chỉ muốn lặng lẽ bên em thế này

พูดไม่แยะก็คนอย่างฉันมันพูดไม่เยอะ

Pút may^ yớ ko^ khôn yaàng ch’ẳn măn pút may^ dớ

Không nói nhiều đâu. Người như anh chẳng nhiều lời.

พูดแค่นั้นแต่คน ๆ นี้ก็จะมีแค่เธอ

Pút khee^ nắn teè khôn khôn nií ko^ jạ khee^ thơ

Nói thế thôi nhưng người như anh chỉ có mỗi em

รักได้รึเปล่า รักได้รึเปล่า

Rắk đay^ rử plào? Rắk đay^ rử plào

Yêu được không? Yêu nhau có được không?

พูดไม่เก่งแต่มันรักจริง

Pút may^ kêềng teè măn rắk ching

Nói năng không giỏi nhưng tình yêu anh là thật

---

RAP:

ฉันอยากจะทักเธอจะตายแต่ไม่แสดงออก

Ch’ẳn yaạk jạ thắt thơ jạ taài teè may^ xạ-đeeng oọk

Anh muốn nói lời chào mà chẳng thể cất lời

มันอยากบอกรักเธอแล้วไงแต่ไม่มีแรงบอก

Măn yaạk bọok rắk thơ léo ngai teè may^ mii reeng boọk

Muốn nói lời yêu, rồi lại không đủ dũng cảm nói ra

พูดไม่ค่อยออก อย่างงี้ก็แย่ดิ

Pút may^ khooi^ oọk. Yaàng ngií koo^ yee^ đii

Nói không nên lời. Thật là tệ.

แล้วต้องทำไงแค่พูดออกไปมันก็แค่นี้

Léo toong^ thăm ngay khee^ pút ọok pai măn ko^ khee^ nií

Phải làm sao đây? Nói ra là xong thôi mà

แต่ทำไม่เป็นมันต้องทำไงเนี่ยเธอเข้าใจปะ

Teè thăm may^ pên măn toong^ thăm ngay niaa thơ kháo chay pá?

Nhưng sao anh chẳng thể làm được. Em có hiểu lòng anh?

ก็พูดไม่เก่งตอนอยู่กับเธอเธอคงเข้าใจนะ

Ko^ pút may^ kềêng toon yùu kặp thơ thơ khoong khao^ chay ná?

Anh không giỏi ăn nói khi ở gần em, hiểu cho anh nhé.

มึนดิ เธอดูไม่ออกอีก

Mưn đi thơ đu may^ oọt ịk

Anh thật ham chơi. Em không nhìn ra được

ฉันคุยไม่เก่งคนคุยไม่เป็นงั้นมาเป็นแฟนดิ

Ch’ẳn khui may^ kềềng khôn khui may^ pên ngắn maa pên phen đi

Anh không phải người giỏi ăn nói. Người không giỏi ăn nói là anh đây. Vậy nên, làm bạn gái anh nha.

 

เราลองเป็นแฟนกันเลยได้ไหม

Rao loong^ pên phen kăn lơi đay^ mải

Chúng ta thử làm người yêu nhau được không nhỉ

ก็เพราะฉันเป็นคนไม่คุย (คุยไม่เป็น)

Ko^ pró ch’ẳn pên khôn may^ khui (khui may^ pên)

Bởi anh không giỏi ăn nói (ít nói lắm)

อยากจะอยู่ข้างเธอเงียบ ๆ แค่นี้ (Till the end)

Yaạk jạ yùu kháang thơ ngiếp ngiếp khee^ nií

Anh chỉ muốn lặng lẽ bên em thế này

พูดไม่แยะก็คนอย่างฉันมันพูดไม่เยอะ

Pút may^ yớ ko^ khôn yaàng ch’ẳn măn pút may^ dớ

Không nói nhiều đâu. Người như anh chẳng nhiều lời.

พูดแค่นั้นแต่คน ๆ นี้ก็จะมีแค่เธอ

Pút khee^ nắn teè khôn khôn nií ko^ jạ khee^ thơ

Nói thế thôi nhưng người như anh chỉ có mỗi em

รักได้รึเปล่า รักได้รึเปล่า

Rắk đay^ rử plào? Rắk đay^ rử plào

Yêu được không? Yêu nhau có được không?

พูดไม่เก่งแต่มันรักจริง

Pút may^ kêềng teè măn rắk ching

Nói năng không giỏi nhưng tình yêu anh là thật

 

Nhận xét

Bài đăng phổ biến