LOVE MESSAGE | Bua Chompoo บัวชมพู ฟอร์ด
ก่อนอาจจะคิด อาจจะคิด คำว่ารักคงไม่สำคัญ
Kòn ạt jạ khít, ạt jạ khít, khăm waa^ rắk không may^ xẳm khăn
Em từng nghĩ tiếng yêu chẳng quan trọng đâu
เท่ากับใจ เท่ากับใจ ใจที่เรามีกันและกัน
Thao^ kặp chay, thau^ kặp chay, chay thi^ rao mi kăn lé kăn
Chỉ cần trong trái tim chúng ta có nhau là đủ
อย่าโกรธเลย อย่าโกรธเลย ที่ตัวฉันไม่ได้บอกไป
Yaà klột lơi, yaà klột lơi, thii^ thua ch’ẳn may^ đay^ boọk pay
Anh đừng vội giận khi em chẳng nói ra
อาจจะลืม อาจจะเลือน ทำให้เธอต้องแอบน้อยใจบ่อย
Aạt jạ lưưm, aạt jạ lưưm, thăm hay^ thơ toong^ ệêp nói chay boòi
Chắc bởi em quên không nói, làm anh thấy em thờ ơ
และอาจจะคิดว่าเราไม่เคยรักกัน
Lé aạt jạ khít waa^ rao may^ khơi rắk kăn
Và rồi sẽ khiến anh lo nghĩ rằng liệu chúng ta có từng yêu chưa
อยากให้รู้ ฉันเคยบอกว่ารัก กับเธอหรือยัง
Yaạk hay^ rúu, ch’ẳn khơi boọk waa^ rắk kặp thơ rửư yăng
Muốn anh biết rằng, em đã từng nói yêu anh bao giờ chưa nhỉ?
ให้ฉันบอกให้ฟังได้ไหม
Hay^ ch’ẳn boọk hay^ phăng đay^ mải?
Vậy để em nói anh nghe điều này nhé
แค่ขอได้บอกว่าฉัน ผูกพันเพียงไหน
Khee^ khỏ đay^ boọk waa^ ch’ẳn, pụut păn piêng nải
Chỉ xin được nói rằng chúng ta bền chặt thế nào
ก่อนจะไกลกัน อยากบอกให้เธอฟัง ว่ารักเธอ
Kòn jạ klai kăn, yaạk boọk hay^ thơ făng waa^ rắk thơ
Trước khi chia xa, muốn nói anh nghe rằng em yêu anh
อาจจะดูช้า อาจดูช้า แต่ว่าคงจะไม่สายไป
Aạt jạ đuu ch’áa, aạt đuu ch’áa , teè waa^ không jạ may^ xaải pay
Có vẻ chậm, nhưng mà em hi vọng vẫn chưa quá muộn
ที่บอกเธอ ในวันนี้ วันที่เราต้องไกลห่างกัน
Thii^ boọk thơ, nay wăn ní, wăn thii^ rao tong^ klai hàng kăn
Nói với anh, ngày hôm nay, ngày đôi ta phải chia xa rồi
อย่าห่วงเลย อย่าห่วงเลย คำว่ารักไม่กลัวเส้นทาง
Yaà huồng lơi, yaà huồng lơi, khăm waa^ rắk may^ klua xêến thang
Đừng lo lắng, tình yêu chẳng sợ đường dài xa cách
หากวันไหน ที่เธอเหงา ไม่ต้องกลัวว่าไม่ได้คิดถึงกัน
Haạk wăn nảy, thii^ thơ ngảo, may^ toong^ klua waa^ may^ đai^ khít thửng kăn
Nếu một ngày, anh thấy cô đơn, đừng nghĩ rằng em không nhớ anh
จะส่งความรักที่มีให้ไปทุกวัน
Jạ xồng khoam rắk thi^ mii hay^ pay thuk wăn
Em sẽ gửi tình yêu đến anh mỗi ngày
อยากให้รู้ ฉันเคยบอกว่ารัก กับเธอหรือยัง
Yaạk hay^ rúu, ch’ẳn khơi boọk waa^ rắk kặp thơ rửư yăng
Muốn anh biết rằng, em đã từng nói yêu anh bao giờ chưa nhỉ?
ให้ฉันบอกให้ฟังได้ไหม
Hay^ ch’ẳn boọk hay^ phăng đay^ mải?
Vậy để em nói anh nghe điều này nhé
แค่ขอได้บอกว่าฉัน ผูกพันเพียงไหน
Khee^ khỏ đay^ boọk waa^ ch’ẳn, pụut păn piêng nải
Chỉ xin được nói rằng chúng ta bền chặt thế nào
ก่อนจะไกลกัน อยากบอกให้เธอฟัง ว่ารักเธอ
Kòn jạ klai kăn, yaạk boọk hay^ thơ făng waa^ rắk thơ
Trước khi chia xa, muốn nói anh nghe rằng em yêu anh
RAP
อาจจะดูช้า อาจดูช้า แต่ว่าคงจะไม่สายไป
Aạt jạ đuu ch’áa, aạt đuu ch’áa , teè waa^ không jạ may^ xaải pay
Có vẻ chậm, nhưng mà em hi vọng vẫn chưa quá muộn
ที่บอกเธอ ในวันนี้ วันที่เราต้องไกลห่างกัน
Thii^ boọk thơ, nay wăn ní, wăn thii^ rao tong^ klai hàng kăn
Nói với anh, ngày hôm nay, ngày đôi ta phải chia xa rồi
อยากให้รู้ ฉันเคยบอกว่ารัก กับเธอหรือยัง
Yaạk hay^ rúu, ch’ẳn khơi boọk waa^ rắk kặp thơ rửư yăng
Muốn anh biết rằng, em đã từng nói yêu anh bao giờ chưa nhỉ?
ให้ฉันบอกให้ฟังได้ไหม
Hay^ ch’ẳn boọk hay^ phăng đay^ mải?
Vậy để em nói anh nghe điều này nhé
แค่ขอได้บอกว่าฉัน ผูกพันเพียงไหน
Khee^ khỏ đay^ boọk waa^ ch’ẳn, pụut păn piêng nải
Chỉ xin được nói rằng chúng ta bền chặt thế nào
ก่อนจะไกลกัน อยากบอกให้เธอฟัง ว่ารักเธอ
Kòn jạ klai kăn, yaạk boọk hay^ thơ făng waa^ rắk thơ
Trước khi chia xa, muốn nói anh nghe rằng em yêu anh
Nhận xét